boulevard of broken dreams

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » boulevard of broken dreams » семь шагов к сатане » йорверт лесной сын


йорверт лесной сын

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

THE WITCHER
• • •
« lorn — until there is no end :: talos — in time :: rökkurró — svanur :: twenty one pilots — fall away :: bts — let me know :: red —  take it all away :: asbjørn — bones bad bones :: bring me the horizon — deathbeds :: sigur rós — untitled 1 :: xxxtentacion — king »
http://sg.uploads.ru/Hra23.png

йорверт // несколько сотен лет  // эльф // если у него появится возможность истребить человечество — эльф обязательно использует этот шанс. он палач в шкуре настоящего воина, думающего о битвах каждую секунду. у него руки по локоть в крови — чужой и липкой. когда стрела пронзает грудь, dh'oine успевает выкрикнуть протяжное «убийца», ведь йорвет один из таких. эльф, вынужденный жить в лесах, эльф руководящий уже несколько лет отрядом скоя'таэлей. и лишь предатель краснолюд сплёвывает на землю, проговаривая, что она проклята разбойниками — йорвертом и его отрядом «белок» // вериабельно

S U M M A R Y
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

!

this is okay.
there is life in the bleeding.
there is life in the healing.

звуки флейты.

долина цветов. dol blathanna. место жизни каждого эльфа. это их дом. их священная земля, налитая спелыми красными яблоками, золотыми нитями и внутренним умиротворением. это их земля, на которую не ступала нога человека. это их земля — здесь всё сделано за них. мать природа обогатила их всех — на обетованной земле прорастают фруктовые деревья и виноградные лозы у стен мраморных. здесь царит мир и кругом точно уж кто-то выбивает ритмы медитации — все так спокойны и уверены в завтрашней дне. в долине цветов нет места боли и другим гнусавым чувствам. в долине цветов, в dol blathanna свободно гуляют красивейшие эльфийки, не боящиеся за свои жизни. здесь проживают мудрые старцы, повидавшие многое на своём веку. здесь положено начало трогательным историям, живописцы рисуют картины каждый солнечный день. а солнце им улыбается всегда. прекрасные пейзажи, удушающий вкус амброзий на кончике языка, волшебный звук флейты, доносящийся из эльфьих садов. чарующие красные бутоны роз и ренклодового цвета лоза, обвивающая лазурную кристаллическую воду из бассейна фонтана. ангельские голоса за холмом. невысокий эльф связывает резинкой волосы в маленький хвост. у эльфа острые черты лица и сам он по себе угловат. у эльфа тонкие губы, которые слишком редко вкушали сладкие фрукты с сада. он слишком много времени проводит в отдалённых местах, словно прячется от остальных братьев и сестёр. ненавидит движение, но сам подвластен ему. ненавидит многие вещи, но пытается, это точно в последний раз, довериться, чтобы привести всё к мирному соглашению. эльфья воля, что всё будет хорошо. эльфья_е уверенность_упрямство, что всё будет не по тернистому пути. эльфы рисуют картины рунами. эльфы возносят скульптуры из чистого нетающего льда. эльфы творят искусство, потому что они многое об этом знают, их потомки были творцами. они отличные наблюдатели. звуки флейты вновь разносятся по саду, эльф пытается найти место поукромней, прячась под низкими деревьями, в листве. его братья спрашивают у него: «что не так? почему ты вдали от нас?» темноволосый эльф молчит, даже не оборачивается на голос знакомый — видит всё и так. звуки флейты в душе у темноволосого эльфа, он прям-таки видит перед глазами длинные пальцы, плавно играющие нужную мелодию сна. он срывает с ближнего куста несколько красных ягод и лишь пожимает плечами — знак, стоящему за спиной, эльфу.

они смеются. им так весело, что какофония звуков окрашивается в медовый цвет и вкус горьковатого перца во рту. они веселят себя игрой на флейтах и танцами, маленькие ещё совсем дети резвятся в догонялки, легонько задевая плечо друг друга. йорверт находится по ту сторону, словно в вакууме. рядом со старцами и их вечными поучениями, которые плавно переходили в бредовые предсказания. они не были безумцами, но йорверт почему-то догадывался о дальнейшей их судьбе. он наблюдал за всеми, находясь в тени. он старался жить для себя и помогать тем, кто нуждался в нём. у йорверта ещё слишком мало мозгов, чтобы понять, что любое действие становится противодействием в последующем выборе. он слишком молод, чтобы вслушиваться в настоящие предсказания и продолжение рода. йорверт ещё слишком молод, чтобы прекращать празднование. эльфы кричат о том, что это будет длиться всю жизнь — спокойствие на обетованной земле. йорверт прячет нижнюю часть лица, фыркает, словно именно он всевидящий. а у того лишь хорошее чутьё на проблемы, но полное отсутствие вариантов их решения. у йорверта вообще много «плюсов», которые он предпочитает не разглашать.

отмахивается от пролетающей перед лицом бабочки, и берёт протянутую риордаином бутылку. звонко смеётся. делает несколько глотков эльфьей настойки — мирувора. сладкий напиток обжигает горло. сладость заполняет сосуд, но тревога заменяет спокойствие. что-то надвигается. происходит.
[indent] йорверт смеётся, толкая в плечо риордаина, кажется, всё хорошо.

звуки флейты умолкают.

my eyes are closed and i’m still standing here lost in the middle of a desert and ocean.
i’m still wandering, where should i go? i didn’t know there would be this much
paths i haven’t gone on, paths i can’t go on i never felt this way before.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

он думает, что это большая честь быть командиром одного из отрядов скоя'таэлей. почти верно. у него оба меча в крови. он в вязкой слизи, состоящей из чужих внутренностей и оторванных конечностей. он думает, что языки пламени от горящего дома — это лишь начало. это лишь начало настоящего хаоса. что ты выберешь зло или меньшее зло? что ты выберешь, йорверт: начало после полного разрушения или же перерождение? что же ты выберешь, эльф? йорверт стискивает и так тонкие губы в линию белую. чужая кровь окрашивает волосы. чужая кровь пачкает одежду и мешает видеть. у йорверта слишком крепкая хватка, в тоже время мягка для сжатия рукояток мечей — так правильно. у йорверта за спиной уже тысячи смертей. он не знает ни одного имени — лезвия разрезают чужую плоть слишком легко, как порыв ветра листву опалённую. он думает, что это большая честь быть командиром — эльф из рода aen seidhe не отступает.

у йорверта было всё так хорошо, что это не могло просто продолжаться слишком долго.
у йорверта отряд — совсем ещё юные ребята, мечтающие вернуть те родные земли, о которых вспоминают знающие.
у йорверта всё идёт по плану = все сломлены и разгромлены до последнего.
у йорверта всё. . .
[indent] отряд скоя'таэлей под командованием эльфа-убийцы йорверта — разгромлен под холмами.

(ты не сможешь их спасти
не сможешь их спасти).

ладонью закрывает правую часть лица, пальцами ощупывает возможные повреждения. у него ладонь сразу же окрашивается красными полумесяцами, а сам он испытывает сильнейшую боль в правой глазу. перед взором всё плывёт, а под ногами лежит едва дышащий товарищ. йорверт пытается спасти, из последних сил зовёт к себе ещё держащихся на ногах «белок», лежащему на земле он помогает встать. наконечник стрелы метко пронзает горло, и от неожиданности йорверт распускает чужую ладонь из своей руки.
у йорверта закрыт частично обзор и ему приходится вертеть часто головой, чтобы проследить за своими братьями_сёстрами, которые тоже сильно пострадали. у йорверта воспоминанием неприятным это поражение — длинный шрам и отсутствие правого глаза навечно. у йорверта неприятный осадок и горечь под языком, словно он съел травяной похлёбки на корнях травы.

i ask: of what did my soul die?
and the silence answers: if your soul died, whose life are you living and
when did you become that person?
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

что что что что что что

предательство.
йорверт готов уничтожить любой посёлок, разорить каждую ферму, убить любого, лишь бы его товарищи вновь ступили на землю долины цветов. йорверт теряет смысл войны и сражений, но продолжает крепко держать оба меча и колчан стрел за спиной. йорверт теряет почти всё из-за францески финдабаир, которая, получив поддержку от нильфгаарда, не приняла в долину ни одного из отряда белок. предательница, которая стала своими действиями лишь больше усугублять положение эльфов; йорверт натягивает тетиву — выстрел. наконечник стрелы распадается на несколько частей, превращая внутренности в мясной фарш из кмета.

что что что что что что

сожаление.
глубокая преданность друзьям и товарищам. почти критичное, паническое перед предательством. йорверт старается казаться беспринципным и холоднокровным мятежником, лидером отряда скоя'таэлей. но всё это иллюзии, потому что на коже выбиты имена каждого умершего товарища. потому что у йорверта под языком соль и он разрезан надвое. потому что смерть эхеля трайгльтана выбила его из колеи. наконец произвела акт милосердия, и йорверт понял, что идеалы которых он придерживался — приводят к смерти [спасибо за свободу, францеска]. он уже давно не мечтает о возвращении в долину цветов. он давно уже свыкся с правдой.

что что что что что что

E X T R A
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

профессиональная игра на флейте почти бесплатно :: ловок, хитёр [нет], вынослив, паркурист — я эльф :: продажа дорогущих минералов за специи :: «одноглазый пират джо» :: варит травяные отвары на корешках и грибах с леса :: почётные медали за прекрасное владение фехтованием и стрельбой из лука.

P E R S O N A L
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

связь: саск.

П Р О Б Н Ы Й   П О С Т

у сасори хриплый смех. скрипучий, словно ходишь по прогнившим деревянным доскам. дейдара, впервые услышав этот смех, пугается и как-то нервно проводит тыльной стороной ладони по лицу. дейдара не привык видеть напротив себя кукловода не внутри его низкой «обрухлой», как единожды выразился подрывник, куклы «хируко». у дейдары смех звонкий, такой ещё подростковый и переполненный жизнью и чем-то ещё — сасори сложно связать цепочку ассоциаций — он никогда этого не испытывал. дейдара смеётся над детским кукольным лицом сасори, смеётся с того, что какая-то дряхлая старуха и простушка-из-конохи разрушили половину его кукол. любимых кукол. у кукольника свои выводы на этот счёт, он слишком невозмутим. дейдара задаёт слишком много вопросов после поединка красного скорпиона. дейдара спрашивает обо всём, потому что он цел и почти невредим, поэтому порасспрашивать кукловода есть силы. сасори на человеческий манер цокает языком, обозначая то, чтобы напарник заткнулся; у сасори руки в крови и он не знает чья это: из коробки с его сердцем, которую, ещё несколько сантиметров вверх, и разбили бы как планировали или же от простых людей, которые слишком много возложили на свои плечи. сасори вытирает руки о подолы разорванного дейдарового плаща, тот не замечает, лишь мычит привычно, переключившись на своё. сасори вытирает руки, чтобы провести правой по гематоме на плече своего искусства будущего. сасори вытирает руки, потому что знает, что будет прикасаться к золоту. к вечности. к своему искусству.

сакура, лежащая на глиняной птице дейдары, подаёт лишь слабые признаки жизни. слабое дыхание о потрескавшиеся осколки костей, которые когда-то имели анатомическое определение — «рёбра». девочка, которая потратила всю свою чакру. совсем уже не простушка, которая отчаянно сражалась до последней атаки и боролась за свои мечты. сакура харуно — куноичи из деревни скрытого листа, которая больше уже не ступит на бренную землю своей родной деревни под именем своим, данным при рождении. ещё не распустившаяся вишня, которая обязательно даст свои плоды. дейдара спрашивал зачем они берут с собой эту девчонку, а у сасори на всё лишь один ответ: — хочу увидеть цветение вишни в этом сезоне.

он загорелся этой идеей ещё тогда, на поле боя, отражая удар за ударом девочки-героя. она казалась ему неполной. каким-то обломком корабля или же незавершённой картиной на полотне. она казалась ему неполноценной. её волосы были цвета лепестков вишнёвых. её глаза были цвета скошенной травы. всё такое живое, что сасори впервые захотел убить всё разом в замедленном времени. он думал: «пусть живёт» // «пусть не отпускает свою волю». кукольник совсем не скрывал того, что девчонка с внушительной силой и отличными познаниями в исцелении чакрой заинтересовала его. высчитывал процент успеха. размышлял стоит ли затеянное таких огромных затрат не только чакры, но и припасов, запасённых для изготовления кукол. сердце в коробке стучало так громко, что он возвращался каждый раз лишь к одной истине — это и есть искусство. то, что он хочет сделать с ней — его рука прикоснётся к ней, чтобы та стала прекраснейшим его творением в истории всего развития сасори как создателя кукол. он долгое время размышляет на эту тему, пока глиняная птица парит над землёй. дейдара ворчит, слишком громко разговаривает, потому что в очередной раз не находит себе собеседника, которому в красках можно будет рассказать обо всём произошедшем — сасори не любит тон_интонации голоса тсукури. голос подрывника просто бесит его, он неоднократно урезает того на полуслове, говоря об этом с каким-то нескрываемым раздражением.

///////

сасори заставляет принять её бутылёк с жидкостью бледно-оранжевого цвета, разбавленного лишь несколькими каплями воды, чтобы убрать свойственную горькость, собранной в одной сыворотке, трав. он следит за ней первый раз, когда протягивает небольшой флакон. она недоверчиво тогда смотрела, думала, что отравить захотел. думала о многом, пока ротовую полость обжигал флакон её смерти. сасори лишь немного позже говорит о том, что же она приняла, потому что харуно слишком открыто стала обращаться к кукольнику. не боясь. спокойно. она впервые тогда почувствовала какую-то невообразимую расслабленность и покой, словно лежала в тёплой постели у себя дома в конохе. она так сама сказала ему, когда сасори всё же спросил о её самочувствии, увидев как пальцы рук больше не сжимались кольцом. он говорит, что эта сыворотка поможет ей свыкнуться. прямой ответ на незаданный вопрос. зачем ты оставил её полуживой, сасори? // эта сыворотка поможет тебе, снизит нервные импульсы, отвечающие за условные рефлексы. зачем ты так много отдаёшь ей своего внимания, кукольник? // ты не должна становится машиной убийц, не для этого я тебя сотворил, харуно. что ты видишь в её глазах, в которых уже виднелась сгоревшая мёртвая трава? // вечность.

тогда он впервые что-то ей объяснил. тогда она, наверное, и поняла, что ей ничего не грозит, потому что она только его. лишь его вечная кукла, которую он совсем не собирается держать в клетке или забирать у неё волю. он воспринимал своих кукол как что-то духовное. глубокое. он видел в них отражение себя, но почему-то в последней из созданных кукол захотел увидеть что-то другое. она стала настоящим олицетворением себя внутренней и всех тех идей сасори об искусстве. она была идеальна в каждой частице. в каждом взмахе руки и движении плавном. она держала ранее несвойственную для неё грацию и внутреннее спокойствие от поступающей в увянувший организм сыворотки от кукольника. она показывала ему свои ожоги от этого успокоительного, а он лишь махал на это кистью руки, мол делай, что хочешь. и он делал это специально, внимательно изучая все принятые ею решения.

сасори поделился с лидером своими планами на счёт сакуры харуно, потому что никому не нравилось появление куноичи из скрытого листа. сасори не нравились эти недовольные сморщенные в хмурой гримасе лица. сасори знал, что своих кукол он держит под защитой крепкой. и он не позволит себе впасть под чьё-то руководство. в первые дни дейдара заглядывал к нему в мастерскую, вызывая очередные порывы раздражения бурлящего. но дейдара удивлялся. по-детски тыкал пальцами тёплыми_живыми в, как он считал, мёртвое тело. сасори упускал некоторые факты преднамеренно, не желая раскрывать всех планов перед двумя парами внимательных глаз. в этом были немного схожи тсукури и харуно. и именно в ней это вовсе не нервировало алого скорпиона.

— харуно, ты не должна бояться меня, — он смотрит своим пристальным взглядом, совсем не собираясь его отводить. быстрыми движениями прокалывает сенбоном кожу сакуры в нужных для него местах, чтобы подшить некоторые места, которые повредились во время вылазки их с дейдарой «команды». откладывает длинную иглу на деревянный стол и обтягивает нити своей же чакрой для большей быстроты уже заученных годами движений рук. — я не охотник, моё дело не приручить тебя, ты вольна сама выбирать. в этом и заключалось твоё перевоплощение.

он накладывает швы. разрезает её кожу по кускам и не видит во взгляде пустоту. в который раз он это делает? сакура с некоторыми «проблемами» уже научилась справляться сама, но иногда всё же сасори вот так, как сейчас, садиться на деревянный стул и помогает ей. подлечивает расходуя свою чакру. успокаивает расходуя привычный набор слов, разделённый на каждый день. говорит сасори слишком мало. слишком редко, но, если начинает, значит это весьма важно и необходимо послушать.
    уходит, завершив свою работу, и лишь алые облака медленно продвигаются по небу звёздному, закрывая полную луну.

из рта дейдары доносится щебет птенцов и его вечное «сасори но данна» — единственное, что было правильно и рационально в нём. они втроём сидят на скамье, сасори поближе придвигает керамическую посудину с такояки этим двоим. дейдере, который вечно голодный маленький ребёнок и сакуре, которая до сих пор не отказалась от «человеческих привычек», а кукловоду почти плевать на это и он почти не против. они все после миссии, не по доставке очередного хвостатого — так просто доставить нужный свиток от лидера ххх шиноби-отступнику. им запрещено раскрывать данные, читать чужие послания и сообщения. дейдара считает себя удивительным художником и хочет знать обо всём, что его не касается. даже о сакуре, у которой с этого месяца новый шов на лице, протягивающийся с левого виска до правой скулы. сасори об этом не говорит, но думает, что сакура давно уже разболтала всё. дейдара рассказывает о том как применил глиняных птиц, и подорвал десяток шиноби в одну секунду.

— сейчас мы возвращаемся на базу. думаю, что после этой миссии нас отправят на отловлю хвостатого, — прерывает лепет подрывника сасори, обводя взглядом обоих. он специально не говорит, что скорее всего им на плечи взвалят поимку девятихвостого. об этом толкует уже дейдара, привстав со своего места на долю секунды. просто очередной маленький вихрь, вскруживших дейдару, эмоций. дейдара обычно договаривает вещи, которые сасори предпочитает просто опустить в присутствии харуно. не из-за жалости или какого-то страха. вовсе нет. он хочет наблюдать за ней, когда они один на один. когда он может считывать любое изменение в ней, как внешнее так и духовное, потому что с каждой куклой своей он связан нитями. и нет, это вовсе не нити чакры.

у сакуры на пальце кольцо схожей формы с его собственным лишь с одним различием — камень розоватого цвета и знак «桜» на всю грань. подарок от создателя своей любимой кукле. для сасори это ничего, но для харуно это просто памятка. очередное напоминание о том, какой же она неполноценной была всю свою жизнь. какой она была неполной. нельзя сравнить сейчас прошлую сакуру харуно из деревни скрытого листа и нынешнюю сакуру харуно, носящую плащ олицетворяющий всю её печаль — официальное присоединение к акацки «по рекомендации» сасори.

I N F O
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
КОД ЛЗ // НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УБИРАТЬ ЗВЁЗДОЧКИ В [CODE*][/CODE*]

Код:
<br><div class="name"><a href="http://helix.f-rpg.ru/viewtopic.php?id=931#p86969"><b>йорверт, unk</b></a></div><div class="fandom">ведьмак</div><br><div class="lz">dh'oine будут ненавидеть <a href="http://helix.f-rpg.ru/profile.php?id=363">нас</a>. мы не одни из них, и если мы когда-нибудь станем одними из них, они будут думать, что они победили. назад <a href="http://helix.f-rpg.ru/profile.php?id=362">пути</a> нет.</div></li>

СПИСОК РОЛЕЙ // НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УБИРАТЬ ЗВЁЗДОЧКИ В [CODE*][/CODE*]

Код:
[size=10][font=ARSENAL][b]// ведьмак[/b] [/font][/size]
[font=ADAM][size=14][b]the witcher[/b][/size][/font]
[font=MARKET FRESH BOLD][size=10] [indent]▸[url=http://helix.f-rpg.ru/profile.php?id=364]iorveth[/url][/font][/size]

2

Свернутый текст

!

this is okay.
there is life in the bleeding
there is life in the healing.

Свернутый текст

you descend into the terror of the next life except
the soul is in some different form,
more or less conscious than it was before
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Свернутый текст

i ask: of what did my soul die?
and the silence answers: if your soul died, whose life are you living and
when did you become that person?
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Свернутый текст

on top of this ending tune i am standing here alone
now tell me that it’s over,
let me know
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Свернутый текст

my eyes are closed and i’m still standing here lost in the middle of a desert and ocean
i’m still wandering, where should i go? i didn’t know there would be this much
paths i haven’t gone on, paths i can’t go on i never felt this way before
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

3

Код:
[td width=50%]

(ты не сможешь их спасти
не сможешь их спасти
ты)

сон, который снится на протяжении долгого времени, теряет начало и конец, ты снова и снова приходишь в одно и то же место, ты видишь одни и те же лица, и никак не можешь вспомнить: как все это началось? сон, который снится на протяжении долгого времени, теряет начало и конец, ты снова и снова приходишь в одно и то же место, ты видишь одни и те же лица, и никак не можешь вспомнить: как все это началось?

4

что что что что что что

сон, который снится на протяжении долгого времени, теряет начало и конец, ты снова и снова приходишь в одно и то же место, ты видишь одни и те же лица, и никак не можешь вспомнить: как все это началось? сон, который снится на протяжении долгого времени, теряет начало и конец, ты снова и снова приходишь в одно и то же место, ты видишь одни и те же лица, и никак не можешь вспомнить: как все это началось?

что что что что что что

сон, который снится на протяжении долгого времени, теряет начало и конец, ты снова и снова приходишь в одно и то же место, ты видишь одни и те же лица, и никак не можешь вспомнить: как все это началось? сон, который снится на протяжении долгого времени, теряет начало и конец, ты снова и снова приходишь в одно и то же место, ты видишь одни и те же лица, и никак не можешь вспомнить: как все это началось?

что что что что что что

5

you descend into the terror of the next life except
the soul is in some different form,
more or less conscious than it was before
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

6

что что что что что что

предательство.
йорверт готов уничтожить любой посёлок, разорить каждую ферму, убить любого, лишь бы его товарищи вновь ступили на землю долины цветов. йорверт теряет смысл войны и сражений, но продолжает крепко держать оба меча и колчан стрел за спиной. йорверт теряет почти всё из-за францески финдабаир, которая получив поддержку от нильфгаарда, не приняла в долину ни одного из отрядов белок. предательница, которая стала своими действиями лишь больше усугублять положение эльфов; йорверт натягивает тетиву — выстрел. наконечник стрелы распадается на несколько частей, превращая внутренности в мясной фарш из кмета.

что что что что что что

сожаление.
глубокая преданность друзьям и товарищем. почти критичное, паническое перед предательством. йорверт старается казаться беспринципным и холоднокровным мятежником, лидером отряда скоя'таэлей. но всё это иллюзии, потому что на коже выбиты имена каждого умершего товарища. потому что у йорверта под языком соль и он разрезан надвое. потому что смерть эхеля трайгльтана выбила его из колеи. наконец произвела акт милосердия, и йорверт понял, что идеалы которых он придерживался — приводят к смерти [спасибо за свободу, францеска]. он уже давно не мечтает о возвращении в долину цветов. он давно уже свыкся с этим.

что что что что что что


Вы здесь » boulevard of broken dreams » семь шагов к сатане » йорверт лесной сын


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно